La Chaux-de-Fonds / Le Locle, Watchmaking Town Planning La Chaux-de-Fonds / Le Locle, Watchmaking Town Planning La Chaux-de-Fonds / Le Locle, Stadtlandschaft Uhrenindustrie La Chaux-de-Fonds / Le Locle, urbanisme horloger La Chaux-de-Fonds / Le Locle, paesaggio urbano orologiero
The towns of La Chaux-de-Fonds and Le Locle are important watchmaking centres and successful symbiosis of urban and industrial planning. The towns of La Chaux-de-Fonds and Le Locle are important watchmaking centres and successful symbiosis of urban and industrial planning. Die beiden Städte sind gelungene Symbiosen von Urbanistik und Uhrenindustrie. Ihre Bauten zeugen von der lokalen Handwerks- und Industriegeschichte. Deux villes construites par et pour les horlogers. Leur édifices témoignent de l'histoire de l'artisan et de l'industrie locale ainsi que des liens étroits entre la tradition horlogère et le paysage urbain. La Chaux-de-Fonds e Le Locle sono il risultato di un'ottima simbiosi tra urbanistica e industria orologiera.
Guided tour (in French and German – info.cdf@ne.ch): Guided tour (in French and German – info.cdf@ne.ch): Geführte Tour (auf Französisch und Deutsch - info.cdf@ne.ch): Visite guidée (en français et allemand info.cdf@ne.ch): Visita guidata (in francese e tedesco – info.cdf@ne.ch):
"Watchmaking town planning", La Chaux-de-Fonds: "Watchmaking town planning", La Chaux-de-Fonds: Stadtlandschaft-Uhrenindustrie Führung, La Chaux-de-Fonds: Visite guidée "Urbanisme horloger", La Chaux-de-Fonds: "Pianificazione urbana dell'orologeria", La Chaux-de-Fonds:
- July - August - every Sunday at 14.00. Departure: Espace de l'urbanisme horloger (Rue Jaquet-Droz 23) July - August - every Sunday at 14.00. Departure: Espace de l'urbanisme horloger (Rue Jaquet-Droz 23) Juli - August - jeden Sonntag um 14.00 Uhr. Treffpunkt: Showroom Espace de l'Urbanisme horloger, (rue Jaquet-Droz 23) Juillet – août - tous les dimanches à 14:00. Départ: Espace de l'urbanisme horloger (rue Jaquet-Droz 23) Luglio - agosto - ogni domenica alle ore 14.00. Partenza: Espace de l'urbanisme horloger (rue Jaquet-Droz 23)
"Watchmaking town", Le Locle: "Watchmaking town", Le Locle: Stadtlandschaft-Uhrenindustrie Führung, Le Locle: "Urbanisme horloger", Le Locle: "Città dell'orologeria", Le Locle:
- MJuly - August - every Saturday at 14:00. Departure: Hôtel de Ville July - August - every Saturday at 14:00. Departure: Hôtel de Ville Juli - August - jeden Samstag um 14:00 Uhr. Treffpunkt: Hôtel de Ville Juillet – août - tous les samedis à 14:00. Départ: Hôtel de Ville Luglio - agosto - ogni sabato alle 14:00. Partenza: Municipio
Guided train tour (40min in French, German, English): Guided train tour (40min in French, German, English): Geführte Tour mit dem Zug (40 Min auf Französisch, Deutsch und Englisch): Visite guidée en train (40min en français, allemand, anglais): Visite guidate in treno (40min in francese, tedesco, inglese):
La Chaux-de-Fonds departure from Place Espacité at 14:00, 15:00, 16:00 La Chaux-de-Fonds departure from Place Espacité at 14:00, 15:00, 16:00 La Chaux-de-Fonds Treffpunkt Place Espacité um 14:00, 15:00, 16:00 Uhr La Chaux-de-Fonds départ Place Espacité à 14:00, 15:00, 16:00 La Chaux-de-Fonds partenza Place Espacité alle ore 14:00, 15:00, 16:00
- June – September – every Saturday, Wednesday June – September – every Saturday, Wednesday Juni – September – am Mittwoch und Samstag juin – septembre – mercredi et samedi giugno – settembre – mercoledì e sabato
- July and August: every Monday, Wednesday, Friday and Saturday July and August: every Monday, Wednesday, Friday and Saturday Juli - August: Montag, Mittwoch, Freitag und Samstag juillet – août – lundi, mercredi, vendredi, samedi luglio – Agosto – lunedì, mercoledì, venerdì, sabato
- Not running in case of bad weather Not running in case of bad weather Verkehrt nicht bei schlechtem Wetter Ne circule pas en cas de mauvais temps Partenze annullate in caso di cattivo tempo
Le Locle departure from Place du Marché at 14:00, 15:00 Le Locle departure from Place du Marché at 14:00, 15:00 Le Locle Treffpunkt Place du Marché um 14:00, 15:00 Uhr Le Locle départ Place du Marché à 14:00, 15:00 Le Locle partenza Place du Marché alle ore 14:00, 15:00
- June – September – every Thursday and Sunday June – September – every Thursday and Sunday Juni – September – Donnerstag und Sonntag juin – septembre – jeudi et dimanche giugno – settembre – giovedì e domenica
- Not running in case of bad weather Not running in case of bad weather Verkehrt nicht bei schlechtem Wetter Ne circule pas en cas de mauvais temps Partenze annullate in caso di cattivo tempo
How to get there How to get there Anreise Comment y arriver Come arrivare
- Train/bus to: La Chaux-de-Fonds gare or Le Locle gare Train/bus to: La Chaux-de-Fonds station or Le Locle station Zug/Bus bis: La Chaux-de-Fonds gare oder Le Locle gare/ Bahnhof Train/bus La Chaux-de-Fonds gare ou Le Locle gare Treno/autobus per: Stazione di La Chaux-de-Fonds o stazione di Le Locle
- Car: Highway direction La Chaux-de-Fonds and the Le Locle Car: Highway direction La Chaux-de-Fonds and the Le Locle Auto: Autobahn Richtung La Chaux-de-Fonds und dann Le Locle Voiture: Autoroute direction La Chaux-de-Fonds, puis Le Locle Auto: Autostrada in direzione La Chaux-de-Fonds, e in seguito Le Locle

Swiss Watchmaking
La Chaux-de-Fonds
Swiss Watchmaking
La Chaux-de-Fonds
Schweizer Uhrmacherei
La Chaux-de-Fonds
Horlogerie suisse
La Chaux-de-Fonds
La Chaux-de-Fonds / Le Locle, paesaggio urbano orologiero